Traducción literaria

Traducción literariaMi experiencia como traductor literario incluye la traducción de relatos cortos y cuentos populares. Aunque he trabajado con diversos géneros literarios, mis especialidades son el terror, la fantasía y la ciencia-ficción. También he realizado correcciones ortotipográficas y de estilo de varias novelas y numerosos relatos.

¿En qué puedo ayudarle?

¿Necesita un corrector para su novela? Es importante que, antes de que la envíe a editoriales o agentes literarios, o que la autoedite, pase por el filtro de una corrección profesional. En cuanto a la traducción literaria, necesita contar con la garantía de que su traductor sepa identificar elementos como el tono, las intenciones o los lectores a los que se dirige el autor, y trasladarlos a la lengua de destino.

Si desea más información o si tiene una obra y quiere solicitar presupuesto, no dude en ponerse en contacto conmigo.